Fifth
Annual
Shabbat
Kallah
Saturday, February 2, 2008
A Day of engaging Torah with special guests
StorahTellers
Simultaneous translation of the Torah service into the local vernacular accompanied traditional synagogue services throughout the world until the early Middle Ages. The translator's duty was not only to convey the original Hebrew text of the Torah to the non-Hebrew-speaking audience, but also to dramatically adapt the meaning of the narrative to the viewpoint of the congregation. Storahtelling's work is an attempt to recreate the role of the translator - the m'turgeman (in Hebrew) - in a contemporary and relevant manner. By incorporating innovative translations, dramatic commentary, and live music into the weekly reading, Storahtelling brings the Torah front and center once again as an inspiring and creative part of Jewish life.
Shabbat Service, led by StorahTellers
Lunch
Questions and discussion from the Torah Service
Text study - "Gained in Translation"
Using Judaic and literary theory and commentary, we explore the exciting possibilities offered by oral translation and dramatic interpretation of the Hebrew text.
Havdalah
Please let the Temple office know that your are
attending
to make a reservation for lunch.
Babysitting will be provided, if the temple
office is notified by Jan. 28th
There is no fee for
the Shabbat Kallah or the luncheon.
The annual Shabbat Kallah is made possible by a generous gift from past president Robert F. Rosin, of blessed memory,and is sponsored by the Adult Education Committee.